FC2ブログ

中島 裕之選手アスレチクス入団記者会見

 中島 裕之選手の記者会見はユーモアにあふれ、オークランドの人々のハートを射止めたようです。 

Hiro's welcome: A's introduce popular Nakajima
New Oakland shortstop a hit in first American news conference
By Rick Eymer / Special to MLB.com | 12/18/12 7:00 PM ET
ヒロの歓迎:アスレチクスは有名な中島を紹介
オークランドの新しいショートは最初のアメリカでの記者会見でヒットを放つ

bandicam 2012-12-21 07-24-09-203


A's introduce Nakajima00:03:17The A's introduce shortstop Hiroyuki Nakajima, who admitted that he signed because Billy Beane is "sexy and cool"
アスレチクスは中島を紹介する:アスレチクスはショートの中島裕之を紹介する。そして中島はビリービーン(ゼネラルマネージャー、映画マネーボールのモデルとなった)がカッコいいから契約したと認めました。


OAKLAND -- Hiroyuki Nakajima wants to be able to perform the "Bernie Dance" made popular by the Oakland Athletics during their run to the AL West title in 2012.
オークランド --中島 裕之は2012年にアメリカンリーグ西地区で快進撃を続ける中でオークランド・アスレチクスによって有名になった「バーニー・ダンス」を演じたいと思っています。

バーニーダンスとは?

Nakajima opened with this statement:
中島は最初この挨拶を行ないました:

"Hi Oakland, my name is Hiroyuki Nakajima, but you can call me Hiro. I am honored to be here today. Thank you very much, Mr. Beane."
「ハイ、オークランドのみなさん。私の名前は中島 裕之ですが、ヒロと呼んでください。私は今日この場所に来れて名誉に思います。どうもありがとう、ビーン」

He closed the news conference by saying, in English, "I will do my best for the team, but I also want to do the 'Bernie Dance' with Oakland."
彼は記者会見を英語で締めくくりました。「私はチームのためにベストを尽くします。さらに、オークランドと一緒にバーニー・ダンスを踊りたいです」


Nakajima said the reputation of the A's team chemistry was a factor in his signing.
中島はアスレチクスというチームの不思議な力の評判が契約をした一因であると語りました。

"I heard a lot about it," he said. "Part of the reason they made it to the postseason was team chemistry, youth and energy. I'm fascinated and excited to be part of that."
「それについてはたくさん耳にしてきました」彼は言いました。「アスレチクスがポストシーズンに進出できた一因はチームの不思議な力、若さ、エネルギーでした。私はその一員なれることに魅了されていますし、興奮してもいます」

Nakajima leaves Japan with a career .302 batting average, 738 RBIs and 162 home runs. He's driven in 90 or more runs four times and hit 20 or more homers four times.
中島は日本で通算、打率.302、738打点、162本塁打の成績を残しました。彼は90打点以上を4回挙げました。そして20本塁打以上を4回打ちました。
 
関連記事
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

屋根裏のオールドギター

 趣味はギターの弾き語り(下手です!)。
 好きな英語の歌の歌詞を理解したくて英語の勉強をまた始めましたが、メジャーリーグの日本人選手の活躍を、MLBのニュースで見るのが楽しみの一つになりました。英語だけでなく、スペイン語のサイトもみるようになりました。大リーグのサイトは英語とスペイン語の学習に役立ちます。

プロフィール

屋根裏のオールドギター

Author:屋根裏のオールドギター
 趣味はギターの弾き語り(下手です!)。
 好きな英語の歌の歌詞を理解したくて英語の勉強をまた始めましたが、メジャーリーグの日本人選手の活躍を、MLBのニュースで見るのが楽しみの一つになりました。英語だけでなく、スペイン語のサイトもみるようになりました。大リーグのサイトは英語とスペイン語の学習に役立ちます。

全記事表示リンク

検索フォーム

最新トラックバック