FC2ブログ

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

上原投手オールスター最終投票で4位に終わるも輝きは失せず

 2013年大リーグのファンによるオールスター最終投票で上原投手は4位に終わり、オールスターゲームへの出場はなりませんでした。

 しかし、昨日7月11日のマリナーズ戦で延長10回にリリーフし、2三振を奪い7セーブ目を挙げ、チームは8対7で勝利しました。


Koji Uehara stars in ways that count
上原浩治は価値があるという点で輝いています

Friday, July 12, 2013
(bostonherald.com)


While recording his seventh save, Uehara lowered his ERA to 1.83, and has 55 strikeouts in 391⁄3 innings.
7セーブ目を挙げ、上原は防御率を1.83に下げ、39回1/3イニングで55三振を奪っています。

Those may look like All-Star numbers, especially when pitted against four other middle relievers.これらの数字は、(オールスターの)他の4人の中継ぎ投手に比べてみてもオールスター級と言っても良いでしょう。

“He’s an All-Star for us,” said Sox manager John Farrell. “Regardless of what the outward acknowledgements are, he’s extremely important to us. ”
「彼はわれわれにとってはオールスター選手です」ソックスのジョン・ファレル監督は言いました。「外部の認知度がどうであれ、彼はわれわれには極めて重要な選手です。」


“He’s got such deception, such poise, regardless of what might be going on around him,” Farrell said. “He’s clearly been better when he’s started a clean inning. I hate to think where we’d be without him, whether it’s in this role or in that set-up role prior.”
「彼はどんな状況に置かれているかにかかわりなく、打者を欺く技術を持っており、しかも冷静沈着です」ファレルは言いました。「彼は明らかにイニングの最初から登板したほうが良い結果を残しています。今のクローザーの役目であろうと以前のセットアッパーの役目であろうと、彼がいなかったらどうなっていたかは考えるのも嫌です」


Uehara seals Red Sox win
上原はレッドソックスに勝利をもたらします(動画)
07/11/1300:24
7/11/13: Koji Uehara strikes out Brad Miller in the bottom of the 10th inning to seal an 8-7 Red Sox victory
上原浩治は10回の裏にブラッド・ミラーを三振に打ち取り、8対7でレッドソックスに勝利をもたらします
関連記事
スポンサーサイト

コメント

非公開コメント

屋根裏のオールドギター

 趣味はギターの弾き語り(下手です!)。
 好きな英語の歌の歌詞を理解したくて英語の勉強をまた始めましたが、メジャーリーグの日本人選手の活躍を、MLBのニュースで見るのが楽しみの一つになりました。英語だけでなく、スペイン語のサイトもみるようになりました。大リーグのサイトは英語とスペイン語の学習に役立ちます。

プロフィール

屋根裏のオールドギター

Author:屋根裏のオールドギター
 趣味はギターの弾き語り(下手です!)。
 好きな英語の歌の歌詞を理解したくて英語の勉強をまた始めましたが、メジャーリーグの日本人選手の活躍を、MLBのニュースで見るのが楽しみの一つになりました。英語だけでなく、スペイン語のサイトもみるようになりました。大リーグのサイトは英語とスペイン語の学習に役立ちます。

最新トラックバック

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。